Закон про модернізацію права громадянства (StARModG) від 22 березня 2024 року набув чинності 27 червня 2024 року. Відтоді для анспрух-натуралізації за § 10 Abs. 1 StAG діє загальне правило п'яти років законного звичайного перебування — раніше було вісім. Паралельно багатогромадянство було загалом дозволено (§ 12 StAG у новій редакції): український паспорт при німецькій натуралізації, як правило, не потрібно здавати.
Для українських громадян ситуація була особливою ще до реформи: Федеральне міністерство внутрішніх справ циркуляром від 6 вересня 2022 року встановило, що Україна через російську загарбницьку війну вважається державою, яка фактично не уможливлює вихід із громадянства. На цій підставі багатогромадянство для українських заявників регулярно визнавалося ще до 2024 року. Із реформою 2024 року тепер у будь-якому разі діє загальний звичайний випадок.
За даними прес-релізу Федерального статистичного бюро від травня 2025 року, у 2024 році було натуралізовано близько 13 000 українських громадян — зростання приблизно на 143 відсотки порівняно з 2023 роком і найвищий темп зростання серед усіх більших країн походження.
30 жовтня 2025 року набув чинності Шостий закон про зміни StAG (Sechstes Gesetz zur Änderung des Staatsangehörigkeitsgesetzes), офіційно «Gesetz zur Änderung des Staatsangehörigkeitsgesetzes sowie weiterer Vorschriften», опубліковано BGBl. 2025 I Nr. 256 від 29.10.2025. Він скасував 3-річний строк за особливі інтеграційні досягнення (§ 10 Abs. 3 StAG). Окремим законом — про визначення безпечних країн походження — з 24 грудня 2025 року до § 35a StAG було запроваджено десятирічний строк заборони натуралізації у разі встановленого умисного обману в процесі натуралізації. 5-річне загальне правило та правило багатогромадянства залишилися незмінними.
Таким чином, правова рамка у 2026 році стабільна, але не безспірна. У лютому 2026 року очолювана Союзом коаліція оголосила про перевірку того, чи слід у перспективі знову підвищити 5-річне загальне правило до восьми років. Законопроєкту станом на момент цієї статті не було. Для вже поданих заяв і заяв, поданих до можливого нового врегулювання, діятиме захист довіри — зворотне посилення вимог конституційно-правово, як правило, виключене. Заявники, які досягають 5-річного строку у 2026 або 2027 році, попри це часто з увагою стежать за політичним розвитком.
Вирішальним для перебігу строку є законне звичайне перебування в Німеччині (§ 10 Abs. 1 Satz 1 StAG — вступне речення). Це означає: безперервне перебування з чинним посвідченням про перебування, за якого центр життя знаходиться в Німеччині.
Типові посвідчення про перебування, які зараховуються на 5-річний строк, серед іншого:
- Блакитна Карта ЄС (§ 18b AufenthG)
- посвідчення про перебування для кваліфікованих фахівців (§ 18a AufenthG)
- посвідчення про перебування з метою навчання (§§ 16a, 16b AufenthG)
- посвідчення про перебування для возз'єднання сім'ї (§§ 27 ff. AufenthG)
- Daueraufenthalt-EU (дозвіл на постійне проживання-ЄС)
Короткі перерви перебування за адміністративною практикою здебільшого нешкідливі, якщо вони не перевищують шести місяців і центр життя залишається в Німеччині. За довших перебувань за кордоном орган у справах громадянства перевіряє кожен окремий випадок.
Для українських громадян, які перебувають у Німеччині на основі § 24 AufenthG (тимчасовий захист), діють особливості. Зарахування часу за § 24 на 5-річний строк у принципі можливе, але шлях до натуралізації, як правило, потребує переходу на інше посвідчення про перебування. Через юридичну складність ця стаття не розглядає конфігурацію § 24 детально. Окремий путівник готується.
Окрім п'ятирічного законного звичайного перебування, § 10 Abs. 1 StAG передбачає такі ключові передумови:
Засоби до існування. Засоби до існування для себе та утриманців-членів сім'ї повинні бути забезпечені без отримання послуг за SGB II чи SGB XII (§ 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 3 StAG). Закон знає винятки, наприклад при непрацездатності з причин, які заявник не зобов'язаний відповідати.
Знання мови. Достатні знання німецької мови є необхідними, як правило підтверджені на рівні B1 Загальноєвропейської системи мовних компетенцій (§ 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 6 StAG). Визнаються сертифікати telc, Goethe-Institut, ÖSD, Німецького мовного диплома (DSD) та Тесту з німецької мови для іммігрантів (DTZ).
Громадянознавчі знання. Тест на натуралізацію (§ 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 7 StAG) складається з 33 питань; 17 питань мають бути дано правильно. Проведення здійснює Федеральне відомство у справах міграції та біженців (BAMF) через кооперуючі екзаменаційні центри, насамперед народні вищі школи (Volkshochschulen).
Відсутність судимості. Засудження до грошових або позбавлення волі покарань перешкоджають натуралізації, при цьому § 12a StAG визначає межі банальності (незначні грошові штрафи до 90 денних ставок не беруться до уваги).
Зобов'язання до вільного демократичного основного ладу. Зобов'язання згідно з § 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 1 StAG має бути подано письмово.
Заява про лояльність. Із реформи від 27 червня 2024 року додатково обов'язковою складовою є заява про лояльність за § 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 1 та § 16 StAG. Вона подається особисто в рамках церемонії натуралізації або на прийомі у відомстві.
Інтеграція в умови життя. Інтеграція в німецькі умови життя є передумовою, але на практиці рідко стає самостійною підставою для відмови, якщо інші пункти виконано.
Конкретний перелік документів може дещо відрізнятися залежно від федеральної землі та комуни. Наведені нижче документи, як правило, очікуються:
- Український закордонний паспорт, біометричний та чинний
- Посвідчення про перебування з усіма попередніми посвідченнями, копії у хронологічному порядку
- Сертифікат знання мови на рівні B1 або вище (оригінал та копія)
- Сертифікат тесту на натуралізацію
- Підтвердження доходів за останні дванадцять місяців (довідки про сплату податку з заробітної плати, виписки з рахунку або податкове повідомлення для самозайнятих)
- Довідка про несудимість з німецького Федерального центрального реєстру (Bundeszentralregister), а також із країни походження; українська "довідка про відсутність судимості" потребує апостилю та завіреного перекладу
- Свідоцтво про народження з України з апостилем та завіреним перекладом
- Свідоцтво про шлюб з апостилем та завіреним перекладом, якщо застосовно
Завірені переклади виконуються виключно перекладачами, присягненими в Німеччині перед земельним судом. Список уповноважених перекладачів ведуть міністерства юстиції земель через базу даних justiz-dolmetscher.de. Апостиль в Україні видає Міністерство юстиції відповідно Міністерство закордонних справ; інформацію щодо цього надають українські консульства в Німеччині.
Документи з додатку Дія дедалі більше німецьких відомств приймають як доказ, але вони не є формальною заміною оригінальних документів з апостилем. На практиці часто вимагають і те, і інше. Чи визнає власна комуна документи Дія, показує вебсайт відомства або коротке уточнення в органі у справах громадянства.
Адміністративний збір за натуралізацію становить згідно з § 38 StAG у поєднанні з Постановою про збори у справах громадянства:
- 255 євро за дорослого
- 51 євро за неповнолітню дитину, яку натуралізують разом з одним із батьків (спільна натуралізація)
- 25 євро збір за участь у тесті на натуралізацію
Додатково виникають типові побічні витрати: переклади присяжними перекладачами залежно від типу документа становлять від 30 до 50 євро за документ. Український апостиль залежно від відомства та документа коштує приблизно від 10 до 30 євро. Хто ще не має B1-сертифіката, мусить розраховувати на витрати на курси, які залежно від провайдера та обсягу сильно варіюються.
Асистенція із заявою від civitas. є незалежною від цих адміністративних витрат. Огляд пакетів можна знайти на сторінці Тарифи та пакети.
Хто наразі має посвідчення про перебування за § 24 AufenthG (тимчасовий захист), йде іншим шляхом, ніж класична анспрух-натуралізація за § 10 StAG. Хоча час за § 24 у принципі зараховується на 5-річний строк, пряма натуралізація зі статусу § 24 виключена. Перед поданням заяви, як правило, потрібен перехід на інше посвідчення про перебування — наприклад на § 18a, § 18b, § 19c, § 25a, § 25b або § 16a/§ 16b AufenthG, залежно від особистої ситуації.
Оскільки ця конфігурація порушує низку окремих юридичних питань, ця стаття її не розглядає. Спеціальний путівник із шістьма найчастішими питаннями спільноти готується.
Українські консульства в Німеччині мають осідки в Берліні, Мюнхені, Гамбурзі, Франкфурті-на-Майні та Дюссельдорфі — їх не слід плутати з органом натуралізації, яким у будь-якому випадку є німецький орган у справах громадянства за місцем проживання. Огляди по містах з адресою відомства, часом обробки та звичайним шляхом подання заяви:
- Натуралізація в Берліні — LEA Берлін
- Натуралізація в Мюнхені — KVR, відділ натуралізації
- Натуралізація в Гамбурзі — Центральне відомство у справах мешканців
- Натуралізація у Франкфурті — місто Франкфурт, відомство громадського порядку
- Натуралізація в Дюссельдорфі — Бюро громадян, натуралізація
- Натуралізація в Кельні — відомство громадян, натуралізація
- Натуралізація у Штутгарті — служба громадян, натуралізація
- Натуралізація в Ганновері — регіон Ганновер
Чи треба здавати український паспорт при німецькій натуралізації?
Ні. Із 27 червня 2024 року багатогромадянство за § 12 StAG в принципі дозволено. Циркуляр МВС від 6 вересня 2022 року підтверджує це окремо для українських громадян. Як правило, український паспорт зберігається.
Чи зараховується час із § 24 AufenthG?
Для 5-річного строку за § 10 StAG у принципі так. Для посвідки на постійне проживання — ні. Конкретні шляхи описує окремий путівник щодо § 24 AufenthG.
До якого відомства потрібно подавати заяву?
Компетентним є орган у справах громадянства за місцем проживання. У Північному Рейні-Вестфалії це часто не місто, а район. Точну адресу називає телефон громадян комуни за місцем проживання або вебсайт відомства.
Чи можлива заява українською мовою?
Ні. Спілкування з німецькими відомствами здійснюється німецькою мовою (§ 23 Закону про адміністративну процедуру). civitas. супроводжує заявників українською мовою через увесь процес до подання заяви.
Що робити, якщо документи втрачено в зоні бойових дій?
Замінні документи видають українські консульства в Берліні, Мюнхені, Гамбурзі, Франкфурті-на-Майні та Дюссельдорфі. Додаток Дія в окремих випадках слугує додатковим доказом. За особливо складної доказової ситуації доцільне залучення фахового адвоката з міграційного права.
Скільки триває обробка заяви на натуралізацію?
Тривалість обробки залежить від компетентного відомства і у 2026 році сильно варіюється. Комуни зі значним накопиченням заяв повідомляють про понад 18 місяців, тоді як менші відомства без накопичення частково виносять рішення за шість-дев'ять місяців. Вищі адміністративні суди Північного Рейну-Вестфалії (25.09.2025) та Магдебурга у 2025 році вирішили, що час обробки понад три місяці без індивідуального обґрунтування не повинен прийматися. За надмірно тривалої бездіяльності існує можливість позову про бездіяльність за § 75 VwGO — крок, який зазвичай здійснюється з адвокатським супроводом.
civitas. є асистенцією із заявою, не відомством і не адвокатською конторою. Майстер (Wizard) проводить через вимоги за § 10 StAG, складає індивідуальний перелік документів, за потреби посередничає з присяжними перекладачами та заповнює офіційний формуляр EB для подання до компетентного органу у справах громадянства. Спілкування та керування кроками доступні українською мовою.
Для заявників зі складними обставинами — зокрема з посвідченням про перебування за § 24 AufenthG або з питаннями щодо дискреційної натуралізації за § 8 StAG — здійснюється скерування до фахового адвоката з міграційного права. civitas. не надає індивідуальної юридичної консультації.
Подальші статті:
- Подати заяву на натуралізацію онлайн чи поштою? Порівняння процедур 2026
- Сімейна натуралізація: подружжя та діти у спільній заяві
- Подвійне громадянство після реформи StAG 2024
- Передумови натуралізації — огляд
Правові примітки: Ця стаття відображає правову ситуацію за Законом про громадянство (StAG) у редакції після Шостого закону про зміни від 30 жовтня 2025 року. Вона не замінює юридичну консультацію в окремому випадку. civitas. є приватною асистенцією із заявою, не відомством. Для індивідуальних правових питань, зокрема щодо посвідчень про перебування за § 24 AufenthG, щодо дискреційної натуралізації за § 8 StAG або за складних документальних обставин, доступна консультація фахового адвоката з міграційного права.
Quellen & Methodik anzeigen
- Закон про громадянство (StAG) — у редакції від 30.10.2025, доступний на gesetze-im-internet.de/stag
- Федеральне міністерство внутрішніх справ — циркуляр від 06.09.2022 щодо багатогромадянства українських громадян
- Федеральне статистичне бюро — прес-реліз про натуралізації 2024 (destatis.de)
- Федеральне відомство у справах міграції та біженців щодо тесту на натуралізацію — (bamf.de)
- Федеральне адміністративне відомство — інформація щодо натуралізації (bva.bund.de)
Стан усіх джерел: червень 2026.