Перейти до основного вмісту
civitas.
Ratgeber

Сертифікат B1 без іспиту для натуралізації 2026: які альтернативи визнає орган влади

Передумова достатнього знання німецької мови за § 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 6 Закону про громадянство (StAG) — одна з центральних перевірочних умов кожної натуралізації. На практиці її зазвичай підтверджують сертифікатом B1 інституту telc, Goethe-Institut, ÖSD або через Тест з німецької для іммігрантів (DTZ). Для багатьох заявників класичний мовний іспит є перешкодою: дати іспитів зайняті, збір у 100–200 євро відчутний, а страх перед іспитом у неносіїв мови — реальний. Ця стаття показує юридично визнані альтернативи 2026 року — і в яких випадках орган влади не вимагає сертифіката B1.

Закон вимагає «достатнього знання німецької мови». Що конкретно означає «достатнє», визначає адміністративний припис StAG-VwV: рівень B1 Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти (CEFR). B1 відповідає самостійному володінню мовою — заявник розуміє головні моменти знайомих розмов, може порозумітися в повсякденних ситуаціях і написати прості тексти.

Стандартний шлях підтвердження — сертифікат B1. Інші визнані шляхи описують § 10 Abs. 4 StAG (спрощені полегшення) та § 10 Abs. 4a StAG (положення про винятковий випадок), а також VwV-StAG. Ця стаття перелічує їх і впорядковує за ймовірністю визнання.

Хто завершив у Німеччині Hauptschule, Realschule, гімназію або Gesamtschule і може подати атестат, вважається в розумінні StAG-VwV достатньо володіючим німецькою. Атестат Hauptschule — мінімальна межа. Зазвичай визнається також німецький атестат професійної школи або атестат Realschule кінця 1990-х.

Хто має шкільні атестати з колишньої Югославії, Польщі, Туреччини чи інших країн походження, під це полегшення не підпадає — такі атестати мають бути окремо визнані як освітній рівень, що не звільняє автоматично від іспиту з німецької мови.

Документи: оригінал атестата або завірена копія. Деякі органи приймають і проміжні табелі старших класів, якщо атестата ще немає — це залежить від федеральної землі.

Завершена професійна освіта в Німеччині (наприклад, автомеханік-мехатронік, промисловий комерсант, медсестра) є визнаним підтвердженням мови. Передумова — відвідування професійної школи німецькою та складання випускного іспиту Торгово-промислової палати (IHK), Ремісничої палати (HWK) чи подібного органу.

Зазвичай як еквівалент B1 визнається й завершена виробнича перекваліфікація німецькою, якщо навчальна програма проводилася німецькою.

Документи: свідоцтво підмайстра, посвідчення кваліфікованого робітника або порівнянний диплом IHK/HWK; за потреби — табелі професійної школи.

Завершене навчання (бакалавр, магістр, диплом, державний іспит) у німецькомовному виші — тобто не на англомовній програмі — визнається як еквівалент B1. Навіть за двомовних програм орган перевіряє, якою мовою проходили основні заняття та якою написана випускна робота.

Документи: диплом вишу (бакалавр, магістр, диплом), за потреби — підтвердження вишу про німецькомовне навчання. Англомовне навчання в Німеччині (наприклад, на міжнародних програмах деяких технічних університетів) не зараховується як підтвердження німецької.

Реформою StAG від 27 червня 2024 року запроваджено § 10 Abs. 4 Satz 3 StAG: особи, які приїхали до Німеччини в межах угод про набір гастарбайтерів, або члени сімей першого покоління підтверджують знання мови усно — письмовий іспит B1 відпадає.

Конкретно це полегшення стосується осіб, які прибули до Німеччини в одну з таких дат:

  • італійці, греки: угоди про набір 1955/1960
  • іспанці, турки: 1960/1961
  • марокканці, португальці, тунісці, югослави: 1963–1968
  • південнокорейці: 1963 (передусім медичний персонал)

Під полегшення підпадають також певні контрактні працівники періоду НДР. Які групи осіб конкретно отримують пільгу і як підтверджується дата прибуття, детальніше описує стаття Підтвердження мови для натуралізації — основна стаття.

Практика: усний іспит проводить співробітник органу з питань громадянства — зазвичай у межах прийому. Формального письмового підтвердження заявник подавати не мусить; орган документує усний іспит у справі.

Положення про винятковий випадок § 10 Abs. 4a StAG у 2024 році також осучаснено. Воно діє за:

  • фізичної хвороби, розумової вади чи вікових обмежень, що роблять підтвердження B1 непомірним
  • неписьменності чи функціональної неписьменності, зумовленої не браком освітніх можливостей, а доведеними когнітивними обмеженнями
  • хронічних психічних захворювань, що роблять ситуацію іспиту непомірною

Визнання виняткового випадку зазвичай вимагає медичного висновку фахівця, що документує непомірність мовного іспиту. Орган перевіряє кожен випадок окремо; загального звільнення не передбачено. Хто розраховує на це положення, має додати висновок уже до заяви.

Тест з німецької для іммігрантів (DTZ) — випускний іспит інтеграційного курсу Федерального відомства з питань міграції та біженців (BAMF). Хто успішно завершує інтеграційний курс із DTZ B1, той має визнаний сертифікат B1. Перевага: для тих, хто має право (визнані біженці, іммігранти з зобов'язанням BAMF), інтеграційний курс безкоштовний, структурований на кілька місяців і завершується іспитом у межах курсу — без окремої дати.

Хто не має права на курс від BAMF, може записатися як самоплатник — тоді стягуються збори (близько 1.000–1.300 євро за повний курс). Найчастіші організатори — народні університети (Volkshochschulen).

Окрім telc, Goethe, ÖSD і DTZ, багато органів приймають також:

  • Німецький мовний диплом (DSD I або DSD II) Конференції міністрів освіти — передусім зі шкіл з німецькою програмою за кордоном
  • TestDaF (Тест німецької як іноземної, від рівня 3 ≈ B2; B1 безпосередньо не перевіряється, але мається на увазі при вищому результаті)
  • DSH (Німецький мовний іспит для вступу до вишу) — DSH-1 або вище

Перелік визнаних сертифікатів ведуть Федеральне міністерство внутрішніх справ та МВС федеральних земель; практика дещо відрізняється залежно від землі.

Для дітей, які натуралізуються разом з батьками за § 10 Abs. 2 StAG, окреме підтвердження B1 не потрібне, доки дитині менше 16 років. Які вимоги діють для дітей від 16 до 18 років, описує стаття Натуралізація сім'ї.

Якщо орган не визнає поданий документ — наприклад, сертифікат неакредитованого інституту — є два шляхи:

  1. Скласти звичайний іспит B1. У telc, Goethe, ÖSD або VHS-DTZ. Час очікування дати у 2026 році — від трьох до восьми тижнів, збори 100–200 євро.
  2. Подати заперечення з додатковими доказами. Якщо орган вирішив формально неправильно (наприклад, не визнав підтвердження DSH-1), можна подати офіційне заперечення за § 68 і далі VwGO. Який шлях доцільний, залежить від випадку; за правових сумнівів варто проконсультуватися з адвокатом з міграційного права.

Чи достатньо сертифіката A2 замість B1?

Ні. § 10 Abs. 1 Nr. 6 StAG чітко вимагає B1. Сертифікат A2 документує нижчий рівень і не є достатнім. Виняток: за полегшення § 10 Abs. 4 Satz 3 StAG (покоління гастарбайтерів) письмовий іспит B1 відпадає; усний іспит проводить орган.

Моєму сертифікату telc B1 10 років — він ще дійсний?

Так. На відміну від деяких мовних іспитів для професійного визнання, сертифікати B1 для натуралізації не мають терміну придатності у StAG-VwV. Сертифікат telc 2016 року у 2026 році й далі дійсний.

У мене німецький атестат Hauptschule з 1995 року — цього достатньо?

Так. Німецький шкільний атестат як підтвердження мови не обмежений у часі. Достатньо оригіналу або завіреної копії.

Чи можу я подати підтвердження мови після подання заяви?

Так. Деякі заявники подають заяву до отримання сертифіката — тоді орган тримає заяву під «дозапитом», доки сертифікат не буде поданий. Формальний 5-річний строк усе одно спливає від надходження заяви.

Що буде, якщо я кілька разів не складу іспит B1?

Практично: мовні іспити зазвичай можна повторювати скільки завгодно разів. За задокументованих труднощів з навчанням чи обмежень за станом здоров'я може діяти положення про винятковий випадок § 10 Abs. 4a StAG — з медичним висновком.

Хто надав підтвердження мови та подав заяву, перебуває у фазі очікування. Трекер заяв civitas. показує діапазон часу обробки відповідального органу, нагадує про реакції на терміни та перекладає листи органів. Відстежити заяву →


Додаткові статті:

Правові застереження: Ця стаття описує адміністративну практику за StAG у редакції після поправкового закону від 30 жовтня 2025 року. Вона не замінює правової консультації в окремому випадку. civitas. є приватною асистенцією з заяв, не органом влади. Практика визнання може дещо відрізнятися залежно від федеральної землі та громади. Застосування положення про винятковий випадок відбувається індивідуально.

Quellen & Methodik anzeigen
  • Закон про громадянство (StAG) — § 10 Abs. 1 Nr. 6, Abs. 4, Abs. 4a у редакції від 30.10.2025, доступний на gesetze-im-internet.de/stag
  • Попередні вказівки із застосування StAG
  • Федеральне відомство з питань міграції та біженців щодо інтеграційного курсу — (bamf.de)
  • Goethe-Institut — telc gGmbH, екзаменаційний центр ÖSD

Станом на: Травень 2026.

Читати далі

Схожі статті.

Усі статті в Newsroom
Натуралізація

Натуралізація в Німеччині — огляд

Умови, шляхи за §§ 8–13 StAG, порядок, витрати та строки стисло. Реформу 2024/2025 повністю враховано.

22 хв
Натуралізація

Умови — усі 9 пунктів за § 10 StAG

Строк проживання, забезпечення, B1, тест, заява про лояльність, відсутність судимостей — склад, винятки, практика Федерального адміністративного суду.

18 хв
Натуралізація

Витрати — 255 € плюс додаткові збори

Збір за опрацювання, соціальна знижка § 38 абз. 4 StAG, приклади розрахунків, civitas. проти адвоката проти самостійного оформлення.

17 хв
Готові розпочати заяву?

Перевірка умов за три хвилини.
Чотири пакети. Одна мета.

Структуровано перевірте, чи виконані умови. Без реєстрації. Потім оберіть відповідний пакет — civitas. супроводжує подання заяви в цифровому вигляді, без адвокатського мандата.

Відстежити заяву Порівняти пакети